威尼斯发展旅游业可能已有数百年历史。这座城市精心设计了许多活动,比如群星荟萃的威尼斯国际电影节,借此吸引了大量游客。但大众旅游业的出现,让威尼斯难以应付疲惫地穿行于珍贵遗址的大批游客。Venice may have a centuries-long history of cultivating tourism, 威尼斯发展旅游业可能已有数百年历史,后面的部分是一个伴随状语,主语依然是Venice,devising crowd-drawing events such as the star-studded film festival, 精心设计吸引大批游客的活动,什么样的活动后面举了例子,such as the star-studded film festival,比如群星荟萃的威尼斯国际电影节。后面的 but 带来一个转折,剩下的部分可以看作另一个独立句来分析。but the advent of mass tourism has left it struggling with how to deal with the hordes who trudge around its precious sites. 结构比较复杂,我们可以先找出句子主语,the advent of mass tourism,大众旅游业的出现,我们再看到句子的谓语部分,has left it struggling with,让威尼斯难以应付,难以应付的是how to deal with the hordes,难以应付的是要解决一个人群,什么人群呢,看后面 who 引导的定语从句,who trudge around its precious sites. 在珍贵遗址的附近辛苦跋涉。我们把这个句子再整理一遍,主语是大众旅游业的出现,谓语是让威尼斯难以应付,宾语就是疲惫地穿行于珍贵遗址的大批游客。
时间:09-10Mobile phones have transformed the world we live in.
时间:09-10▲ 北京,小贩
时间:09-10like
时间:09-10查漏补缺待补充。
时间:09-10